「ああ… 鼻が出てしょうがない!今週もう何箱ティッシュ使ったかなあ」「ほんと。僕は薬に頼るの嫌いなんだけどさあ、この季節だけはアレルギーの薬なしでは生きていけないよ」の英語
- "Oh... My nose is running! I don't know how many boxes of Kleenex I used this week." "I know. I hate to rely on medication, but I can't live without allergy pills in this season."〔花粉症〕
関連用語
あなた!あの子ったら「彼なしでは生きていけないの。」なんて言うのよ!: Honey, she says, "I can't live without him."
私は彼女なしでは生きていけない: I cannot live without her.
ああ、大丈夫だよ。ただのアレルギーだから。この季節、本当にイヤなんだよなあ… 鼻は詰まるしアレルギーの薬で眠くなるし。: Yeah, I'm fine. It's just allergy. I hate this season... My nose gets stuffed, and my allergy medicine makes me drowsy.
「昔はトミーなしで暮らしてたなんて信じられないよ。長い間、トミーと一緒に暮らしてきたような気がするけど、まだ4~5カ月なんだよな」「本当ね。今じゃトミーなしでは生きていけないわね」: "I can't believe I used to live without Tommy. I feel like he's been with us for a long, long time, but it's been just a few months." "I know. I don't know how to live without him now."〔赤ちゃんのいる夫婦の会話
「紙おむつなしでは生きていけない!毎日おむつを洗うなんて想像できないわ」「僕らの親はそうしてたんだよな。きっとおじいちゃんおばあちゃんなんて、洗濯機もなかったんだろうな!」: "I can't live without disposable diapers. I can't imagine myself washing diapers everyday." "Our parents used to do that. I bet our grandparents didn't even have a washer."〔子どものいる夫婦の会話(妻→夫)〕
美貌だけでは生きていけないが、美人のために命を捨てることはある。: No one can live on beauty, but they can die for it.
駄目駄目言うのも嫌なんだけど、しょうがないじゃない。この子が悪さばっかりするんだもん!: I hate to keep saying "No", but I can't help it. He's being bad.〔親が子どもについて話す〕
しょうがないなあ: if you insist (on it)〔不承不承引き受ける〕
もはや~なしでは一日たりとも生きていけない: can't live another day without
何しろアレルギーの季節だからね。どうしようもないわね。車についた花粉もいつか飛ばされるわよ。: Well, it's allergy season. We can't help it. It will go away eventually.
私もアレルギーの薬飲んでるよ!でも私のは眠くならないなあ。: I'm taking an allergy pill, too! But mine doesn't make me drowsy.
今日は予防注射を受けるのね…。副作用[アレルギー反応]が出ないといいけど。: She'll have a vaccination today. I hope she doesn't have a reaction.〔親が子どもについて話す。〕
うーん、一緒にお昼をと思ったんだけど。でもまあ、僕が食べてる間に出かけたいなら、しょうがないか…: Well, I wanted to have lunch with you. But if you wanna go out while I eat, that's fine...
ほんと。随分経ってるよね。僕はdcから接続便があるんだけど、この分じゃ間に合わないな。: I know. It's been a while. I have a connecting flight from DC, but seems like I'll miss it.
私は彼なしで生きていけるとは思わない[がいなければ生きていけないと思う]。: I don't think I can live without him.